有奖纠错
| 划词

Er spricht sowohl Englisch als (auch) Französisch.

他既讲英语又讲法语。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.

这件工具不仅实用而且外表也美观。

评价该例句:好评差评指正

In meiner Wohnung gibt es sowohl Fernseher als auch Boxen.

我家里既有电视机也有音箱。

评价该例句:好评差评指正

Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.

全球政策网络有时被称为“促变联盟”,它们超越了地理政治疆界。

评价该例句:好评差评指正

Jede Strafkammer, der Ad-litem-Richter zugeteilt werden, kann in Sektionen aus jeweils drei Richtern unterteilt werden, die sowohl ständige als auch Ad-litem-Richter umfassen.

每一个获派专案法官的分庭可分为若干个审判组,由3位法官组成,其中兼有常任法官专案法官。

评价该例句:好评差评指正

Alle Staaten sollten diese Übereinkommen sowohl ratifizieren als auch durchführen und gleichzeitig einander behilflich sein, ihre innerstaatlichen Strafjustizsysteme und rechtsstaatlichen Einrichtungen zu stärken.

所有国家该批准并施行这些公约,同时,还帮助,加强国内刑事司法法治制度。

评价该例句:好评差评指正

Dies würde die Ausarbeitung von Programmvollzugsberichten erleichtern, die, wie von den zwischenstaatlichen Organen gefordert, sowohl qualitative als auch quantitative Aspekte des Programmvollzugs der Organisation enthalten.

这将便利按照政府间机构的要求,编写方案执行情况报告,从质这两个方面说明联合国方案的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Der mittelfristige Plan erstreckt sich auf alle Tätigkeiten, das heißt sowohl Sach- als auch Dienstleistungsaktivitäten, einschließlich derer, die teilweise oder ganz aus außerplanmäßigen Mitteln zu finanzieren sind.

中期计划涵盖所有实质性活动事务活动,包括由预算外资源提供部分或全部资金的活动。

评价该例句:好评差评指正

Die Zusammenstellung breit gefächerter und aufgeschlüsselter Daten durch die Regierungen, und zwar sowohl qualitativer als auch quantitativer Indikatoren, zur Bewertung der Fortschritte in den Zielbereichen war eine erhebliche Herausforderung.

国政府在编纂基础广泛的分类据、包括质以评价指标所涉领域的进展情况的工作面临着重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Jede Strafkammer, der Ad-litem-Richter zugeteilt werden, kann in Sektionen aus jeweils drei Richtern unterteilt werden, die sowohl ständige als auch Ad-litem-Richter umfassen, außer unter den in Absatz 5 genannten Umständen.

审判组法官包括常任法官审案法官,但下文第5款所述情形不在此限。

评价该例句:好评差评指正

Nur engagierte Führung, auf innerstaatlicher wie auch zwischenstaatlicher Ebene, wird zu einer wirksamen kollektiven Sicherheit im 21. Jahrhundert führen und eine Zukunft schaffen können, die sowohl tragfähig als auch sicher ist.

只有国的领导人国际上的领导人专心致志,才能在21世纪建立有效的集体安全,创建一个持续、安全的未来。

评价该例句:好评差评指正

Zur Verwirklichung dieses Zieles sind Kapazitätsaufbau, Wiederaufbau der Infrastruktur, Förderung der Rechtsstaatlichkeit und sowohl Vertriebenen als auch örtlichen Gemeinden dienende Wiedereingliederungsprogramme zu einem festen Bestandteil der UNDP-Tätigkeit in Konfliktfolgesituationen gemacht worden.

为了达到这一目标,开发计划署在冲突后情况下开展的活动的一个组成部分是能力建设,恢复基础设施,促进法治,实施重返社会方案,向流离失所者当地社区提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden neue öffentliche und private Finanzierungsmechanismen, sowohl Fremd- als auch Eigenfinanzierungen, für die Entwicklungs- und Übergangsländer unterstützen, die insbesondere Kleinunternehmern und Klein- und Mittelbetrieben sowie der Infrastruktur zugute kommen sollen.

我们将支持为发展中国家转型期经济国家建立新的公营部门/私营部门筹资机制,既通过举债也通过股本参与,以便使尤其是小企业家以及中小型企业基础设施受益。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten, die nicht Vertragspartei des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sind, sollten ein Bekenntnis zur Nichtverbreitung und Abrüstung ablegen und dies dadurch unterstreichen, dass sie den Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen ratifizieren und die Verhandlungen über einen Vertrag über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material für Waffenzwecke unterstützen, die beide sowohl Kernwaffenstaaten als auch Nichtkernwaffenstaaten offen stehen.

非《不扩散核武器条约》缔约国当保证致力于不扩散与裁军,并表现其承诺,批准《全面禁止核试验条约》,支持就一项裂变材料禁产条约而进行的谈判,这两项条约均对核武器国家非核武器国家开放。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gepäckrad, Gepäckraum, Gepäckraum Maß, gepäckraumabdeckungen, Gepäckraumabmessungen, gepäckraumboden, Gepäckraumbreite, Gepäckraumdeckel, gepäckraumklappe, gepäckraumklappen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Sie ist sowohl umweltfreundlich, als auch kundenfreundlich.

既环保,又方便客户使用。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Sie ist sowohl schön als auch stark.

她貌美如花又坚强勇敢。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

D.h. sowohl Fett-liebend als auch Wasser-liebend.

也就是说,既亲水,又亲油。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ja, Gris ist sowohl ästhetisch, als auch inhaltlich ein Kunstwerk.

可以说,《格莉斯旅程》在美学和内容方面都是艺术品。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Hier saust der Wind gar sonderbar, sowohl innen als auch außen.

这里奇怪,里外都有。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Herzschwäche-Patienten sollen Sport machen, sollen Muskelaufbau machen, sowohl Krafttraining als auch Ausdauertraining.

心力衰竭患者应该做运动,应该做肌肉锻炼,既要进行力量训练又要进行耐力训练。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Für die Titanic ist das völlig undenkbar, sowohl finanziell als auch technisch.

但对于坦尼克号来说,这无论是在经济上还是技术上都做不到。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Dieser Mythos lässt sich nicht eindeutig beantworten, denn er ist sowohl richtig als auch falsch.

对于这个传闻真假没有一个定论,因为它既是对又是

评价该例句:好评差评指正
2019度精选

Avantgardisten grenzen sich sowohl inhaltlich als auch formal von allen anderen literarischen Strömungen ab.

先锋派不仅从内容上还从形式上与其他所有文学思潮都划清界限。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Auf diese Weise ist jeder Teilnehmer sowohl Lernender als auch Lehrender. Beide können von der Zusammenarbeit profitieren.

在这种情况下,双方既是学生又是老师。两人都能够从中获利。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Ja, aber es ist am ende gleichwertig, sowohl schriftlich als auch mündlich könnt ihr beide Formen gleichwertig benutzen.

嗯,其实它们是等同,书面和口语都一样。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Ja, das sind ein paar richtig gute Möglichkeiten, um über ein Thema zu diskutieren sowohl mündlich als auch schriftlich.

以上就是关于讨论可以使用多种方式,口语和书面用法都涵盖在里面了。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Denn sowohl Grippe, als auch Erkältung sind ansteckend.

因为流感和感冒都具有传染性。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Das ist wohl das Neueste in der neuen Reform: Statt richtig und falsch heißt es in vielen Regeln sowohl... als auch.

这也是在新一轮改革中最新之处。不再说是对是。在多规则里,这些都可以。

评价该例句:好评差评指正
CRI 20156月合集

Normalerweise pflegen wir regelmäßig sowohl online als auch offline Kontakt.

通常我们会保持线上和线下定期联系。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20215月合集

Dabei kamen nach Armeeangaben sowohl Luft- als auch Bodentruppen zum Einsatz.

据军方称,部署了空中和地面部队。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20237月合集

Denn sowohl Tiere, als auch Pflanzen brauchen natürlich Wasser zum Überleben.

动物和植物自然都需要水才能生存。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238月合集

Es sind sowohl Konzerne, als auch die Politik, als auch die einzelnen Menschen.

既有公司,也有政治,也有个人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20198月合集

Heute ist er sowohl Pilot als auch Mitglied des Vorstandes der israelischen Fluglinie.

如今,他既是一名飞行员, 也是这家以色列航空公司董事会成员。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 20141月合集

Damit sowohl Imker als auch Landwirte profitieren, ist die Wahl der richtigen Pflanze wichtig.

为了让养蜂人和农民都受益, 选择合适植物重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gepäckschein, Gepäckschließfach, Gepäckschoner, Gepäcksortieranlage, Gepäcksortierbereich, Gepäcksortierraum, Gepäckspinne, Gepäckstück, gepackt, Gepäcktasche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接